Naadodi Koottam Song Lyrics With English Translation 2021

Naadodi Koottam Song Lyrics With English Translation 2021

freshersonline

Singers: TM Soundararajan, AP Komala,

Sirkazhi Govindarajan and TV Rathnam

Music by: T. Chalapathi Rao and G. Ramanathan

Male: Ooho.

Chorus: Naadodi koottam naanga thilaelaelo
There are no reviews yet, would you like to submit yours?
Naadodi koottam naanga thilaelaelo
There are no reviews yet, would you like to submit yours?

Chorus: Paadaatha paadu pattu thilaelaelo
Please read through the forums and see what, if any, our position may already be for features and then follow the procedure given there
Paadaatha paadu pattu thilaelaelo
Please read through the forums and see what, if any, our position may already be for features and then follow the procedure given there

Female: Aadi paadi pozhaichavanga thilaelaelo
Male: Aahaan aahaan aa hi aahaan aa hi
Female: Aadi paadi pozhaichavanga thilaelaelo
Naanga aala yaechchu pozhaikka maattom thilaelaelo

Female: Yaelelo mama
Male: Yaelelo maami
Female: Yaelelo mama
Male: Yaelelo maami
Female: Yae mama
Male: Yae maami
Female: Yae mama
Male: Yae maami
Female: Yaelae… .mchchaan

Chorus: Aadi paadi pozhaichavanga thilaelaelo
Naanga aala yaechchu pozhaikka maattom thilaelaelo

Chorus: Kodi kudiya kedukka maattom thilaelaelo
Katchi kolgai edhilum saera maattom thilaelaelo
Kodi kudiya kedukka maattom thilaelaelo
Katchi kolgai edhilum saera maattom thilaelaelo

Male: Veedu vaasal kattikittu vendiyathelllam thedikittu
Veedu vaasal kattikittu vendiyathelllam thedikittu
Please try again in a few minutes
Aadu maadu pola naattilae alaivathennadi thangamae thangam
Neenga naattinilae alaivathennadi thangamae thangam

Female: You need JavaScript enabled to view it
You need JavaScript enabled to view it
Kaali panni tharanumennu kacherikku ponaalum
Kaali panni tharanumennu kacherikku ponaalum

Female: Sattapadi namakku adhila salugai yaedhum illaennu
Sattapadi namakku adhila salugai yaedhum illaennu
Pattanaththukaarar sonnaar
Adhanala ishtapadala singamae singam
Please tell, whats the story of them big puppys …..

Male: Adhavidu pogattum
Nanja punja vaangaama naagareegam illaama
Nanja punja vaangaama naagareegam illaama
Nadaimuraiya maaththaama naalu per mathikkaama
Panjapaattu paadiyae vaazhvathaen
Padhilai solladi thangamae thangam
Ketta kelvikku padhila solladi thangamae thangam

Female: Adhuvaa kanji kudikanumaa
Kanji kudikanumaa kashttapadu padanumaa
Kalappa pidicchhu uzhaathavan uzhavan kitta vidanumaa
Kalappa pidicchhu uzhaathavan uzhavan kitta vidanumaa
Anjil is the name of both the languages
Anjil is the name of both the languages
Thanjaaloorukaran sonnaan

Male: Evan sonnaan
Female: Thanjaaloorukaran sonnaan
Adhanaala thalaiyidala singamae singam
Nanja punjaiyila thalaiyidala singamae singam

Male: There are no comments for this article, you can be the first to post a comment
Pinnaala irukkiravanga pechchu kettuthu
There are no comments for this article, you can be the first to post a comment
Pinnaala irukkiravanga pechchu kettuthu
Salaam varuguthu thalaipaaya edunga
Pinnaala irukkiravanga pechchu kettuthu

Female: Kannaadi potta manushan kanjan pola thonuraaru
Kannaadi potta manushan kanjan pola thonuraaru
Kambi neetta paakuraaru kavanichchu paaru
Aala kavanichchu paaru
Kambi neetta paakuraaru kavanichchu paaru
Aala kavanichchu paaru

Female: Thannaala inga oruthar
The result is a clue
Thannaala inga oruthar
The result is a clue
Thallaadum thathaa oruthar
Thalaiya thalaiya aatturaaru
Thallaadum thathaa oruthar
Thalaiya thalaiya aatturaaru… ..

Singers: D. M. Soundarajan, A. B. Komala,

Sirkazhi Govindarajan and d. V. Gem

Composer: D. Salapati Rao and G. Ramanathan

Male : Oops

Team: Nomadic meeting nanga thillelelo
The good in the country was heard by the Terinjavanga Thillelelo
Nomadic meeting nanga thillelelo
The good in the country was heard by the Terinjavanga Thillelelo

Team: பாடாத பாடு பட்டு தில்லேலேலோ
Don’t waste money
பாடாத பாடு பட்டு தில்லேலேலோ
Don’t waste money

Female: Audi Padi Pozhichavanga Thillelelo
Male : Ah han ha ha ha ha ha ha ha ha
Female: Audi Padi Pozhichavanga Thillelelo
We will not be afraid to rule, Tillelelo

Female: Alelo uncle
Male : Alelo aunty
Female: Alelo uncle
Male : Alelo aunty
Female: A. Uncle
Male : A. Auntie
Female: A. Uncle
Male : A. Auntie
Female: Ale… Machan

Team: Audi Padi Pozhichavanga Thillelelo
We will not be afraid to rule, Tillelelo

Team: We will not spoil the gathering, Tillelelo
We will not join any party policy
We will not spoil the gathering, Tillelelo
We will not join any party policy

Male : Tie the door and look for everything you need
Tie the door and look for everything you need
Let’s eat from time to time and live without worries
Gold is the gold that roams the country like a sheep and a cow
Gold is the gold you wander in the country

Female: கஷ்டப்பட்டு வீட்டக்கட்டி கண்டவனைக் குடி வச்சுப்புட்டா
கஷ்டப்பட்டு வீட்டக்கட்டி கண்டவனைக் குடி வச்சுப்புட்டா
Even if Kali Panni Taranumennu goes to the concert
Even if Kali Panni Taranumennu goes to the concert

Female: By law we have no privilege in it
By law we have no privilege in it
Button said
That is why the lion is the favorite lion
The lion is the lion who likes to build a house

Male : Let it go
Without poisonous civilization
Without poisonous civilization
The practical month is not respected by four people
I lived a life of famine
The answer is that gold is gold
Gold is the answer to the question asked

Female: Do you want to drink that porridge?
Whether to drink porridge or not
Should the plowman not let the plowman plow?
Should the plowman not let the plowman plow?
Awesome share of the mail is three for us plowman
Awesome share of the mail is three for us plowman
தஞ்சாலூறுகாரன் சொன்னான்

Male : Evan said
Female: தஞ்சாலூறுகாரன் சொன்னான்
That is why the lion is the lion of interference
The lion is the lion that interferes with the venomous fungus

Male : Mundasu hides in front
The one behind me heard the speech
Mundasu hides in front
The one behind me heard the speech
Take the title of Salam Varukutu
The one behind me heard the speech

Female: The man with the glasses looks like a miser
The man with the glasses looks like a miser
Take a look at the wire-stretched puck
Take care of the ruler
Take a look at the wire-stretched puck
Take care of the ruler

Female: Spontaneous one here
Put on rhythmically
Spontaneous one here
Put on rhythmically
One of the wobbly grandparents
He shakes his head
One of the wobbly grandparents
தலைய தல ஆட்டுறாரு… ..

freshersonline

Also read : Neenade Naa song lyrics with English Translation – Yuvarathnaa

freshersonline

Your Queries

Naadodi Koottam Song Lyrics With English Translation 2021
Naadodi Koottam Song Lyrics Latest Lyrics 2021
Naadodi Koottam Song Lyrics in English
Naadodi Koottam Song Lyrics lyrics
new song Naadodi Koottam Song Lyrics
Naadodi Koottam Song Lyrics translated in english
Naadodi Koottam Song Lyrics
#Naadodi #Koottam #Song #Lyrics

Leave a Comment